Fotorelacja ze spotkania promującego książkę Nasze miasteczko Grodzisk w grodziskiej Bibliotece. Publikację przetłumaczyła dr Martyna Steckiewicz.
Nasze miasteczko Grodzisk to wydana w ubiegłym roku książka – tekst Salomona Neuhausa, grodziskiego Żyda z 1936 roku. Neuhaus stworzył artykuł na potrzeby konkursu jidyszowego pisma Das Naje Wort, w którym opisał historię Grodziska spisaną przez pryzmat społeczności żydowskiej.
Nasze miasteczko Grodzisk przetłumaczyła z jidysz dr Martyna Steckiewicz i jest to pierwsze w historii tłumaczenie tekstu. W drukowanej wersji, poza oryginałem i przekładem na język polski, znaleźć można również wersję angielską.
W wydanej przez nas książce znajdziecie informacje związane z historią grodziskiego sztetla. To miasto, którego społeczność przed I wojną w niemal 90% stanowili Żydzi. W swoim tekście Salomon Neuhaus przedstawia historię Grodziska oraz prezentuje interesujące fakty – wygląd nieistniejącej synagogi, jej zdobienia i ich autora, liczbę sklepów żydowskich i polskich, członków Gminy Wyznaniowej Żydowskiej w Grodzisku.
Nasze miasteczko Grodzisk to pierwsza publikacja poświęcona żydowskiej historii Grodziska.
Publikacja dostępna jest w formie cegiełki wspierającej towarzyszenie. Jeśli chcecie mieć własny egzemplarz Naszego miasteczka Grodzisk, piszcie do nas mejle na info@nkie.pl lub darowizny@nkie.pl.
Spotkanie promujące książkę odbyło się w Bibliotece Publicznej Gminy Grodzisk, której dziękujemy za pomoc w organizacji spotkania!